научный журнал
вестник Санкт-Петербургского государственного
института культуры
RUS| ENG

Foreign films editing in USSR as cultural-historical phenomenon

  • Annotation
  • Authors
  • List of references

The powers of Soviet film editing extended not only to the sphere of creating domestic films, but also to such
areas as the selection and distribution of foreign films. The topic of the article is ideological and aesthetic criteria
by which a foreign picture received the right to be shown in the USSR. Editor’s work affected all the elements of
the cinema process: from the «little things in life» to the fundamental issues of confronting social systems. The
rental of a foreign – especially «capitalist» films, sometimes of the most innocent content, nevertheless assumed
the presence of a certain ideological message (even if it was not originally intended). One way or another, an idea
should have formed in the viewer’s mind: the bourgeois “foreign land” is inevitably inferior to the advantages of
living in the country of “triumphant socialism”. The film background of analysis is mainly the work of leading
capitalist cinematographies: USA, France, Italy, Germany and Japan. The directions of editorial work related to the
adaptation of foreign paintings for the Soviet screen are considered: “political” and “aesthetic” remounting; practice
of the names and “renaming” of the film; the reasons why the contents were cut; culture of Soviet film dubbing; the
history of «shelf» foreign films in the USSR.


  • Еременко Евгений Дмитриевич
  • Прошкова Зоя Вячеславовна
  • 1. Kudryavtsev S. Deep cut: what scenes in the USSR wereremoved from foreign films. URL: https://www.kinopoisk.ru/media/article/3228292/ (accessed: 23.04.2020) (in Russ.).2. Eisenstein S., Shub E.; Deryabin A. (publ. and predisl.)Gilded rot: movie-play in 6 p. Film studies notes. 2002. 58.URL: http://www.kinozapiski.ru/ru/article/sendvalues/291/(accessed: Apr.20.2020) (in Russ.).3. Toroptsev S. Grimaces of Hong Kong. Soviet screen.1979. 22, 18 (in Russ.).4. Gens I. Y. Sword and Hiroshima. The theme of warin Japanese cinema. Moscow: Iskusstvo, 1972. 200 (in Russ.).5. Semenov V. Typical detective? (about the film «Test ofman»). Soviet screen. 1979. 21, 4–5 (in Russ.).6. Eremenko E. D. Editing the script and film: textbook.Saint-Petersburg: Saint-Petersburg State Institute of Film andTelevision, 2018. 42 (in Russ.).7. Trauberg L. Z. Lady Karate. On the screens of the world.Moscow: Iskusstvo, 1977. 7, 201–206 (in Russ.).8. Danby D. Again, about violence: «Straw dogs». On thescreen America / comp. I. E. Kokarev. Moscow: Progress, 1978.233–238 (in Russ.).9. Demin V. «Convoy». Satellite of the moviegoer. 1985.11, 16 (in Russ.).10. Zhabsky M. I. Sociocultural drama of cinema:analytical chronicle (1969–2005). Moscow: Canon +, 2009.775 (in Russ.).
Authors: Еременко Евгений Дмитриевич
Proshkova Zoya Vyacheslavovna
Рубрика: Культурология
Pages: 28-34
УДК: УДК 791(100):351.751.5(47)
DOI: DOI 10.30725/2619-0303-2020-3-28-34
Keywords: cinema, film editor, Soviet censorship, foreign movies, film releasing, movie editing, film title, movie titles, film dubbing, film production acquired by the state, but not released on the screens of the USSR
График выхода номеров
№1
март

1 декабря - заканчивается прием работ

25 февраля - сдача номера в печать

Выход в свет - март

№2
июнь

1 марта - заканчивается прием работ

25 мая - сдача номера в печать

Выход в свет - июнь

№3
сентябрь

1 июня - заканчивается прием работ

25 августа - сдача номера в печать

Выход в свет - сентябрь

№4
декабрь

1 сентября - заканчивается прием работ

25 ноября - сдача номера в печать

Выход в свет - декабрь