Franz Kafka (1883–1926): to the 130-anniversary from birthday
- Annotation
- Authors
- List of references
The publication of translations of the poetry of Franz Kafka is dedicated to the 130
anniversary of the writer. Translations of poems, for the first time created by Olga Roschina, who graduated from Saint-Petersburg State University of Culture and Arts. The introductory article by Svetlana T. Makhlina is about literary creation of the writer. The final article by Aleksandr K. Sekatskiy is about the peculiarities of the translation of poetry by Franz Kafka.
- Махлина Светлана Тевельевна
- Кафка Ф. Созерцание. Письма к Максу Броду / пер. с нем. Ю. Архипова, М. Харитонова. СПб.: Азбука-классика, 2000. С. 7.
- Кафка Ф. Лабиринт: рассказы / пер. с нем. Ю. Архипова. СПб.: Азбука: Азбука-Аттикус, 2011. С. 10.